руccкий
english
РЕГИСТРАЦИЯ
ВХОД
Баку:
29 апр.
17:14
Журналы
Тыловое
© Rosish

Энциклопедия / Авторы

Изменить категорию | Все статьи категории

Низами Гянджеви

8.1141 - 12.3.1209

Не сотвори, душа, себя кумиром,
Единой будь и с обществом, и с миром

Испив вина желаний и надежд,
Мир отпусти, пускай уходит с миром.


В ходе многовекового культурно-исторического развития человечество выделяет из своей среды людей, которые открывают необъятные духовные горизонты. В ряду подобных гигантов человеческого духа почетное место занимает Низами, один из старейших представителей восточной поэтической классики и создатель нового направления в поэзии - эпического романтического жанра.

Низами жил и творил в городе Гяндже в середине XII века. Он родился в августе 1141 года в не очень богатой, но родовитой семье и назвали его Ильясом, полное имя- Абу-Мухаммед Низамаддин Ильйас ибн Йусиф ибн-Зеки Муаййад Гянджеви. Хотя семья и не обладала очень большим достатком ( отец Низами занимался ремесленым делом), тем не менее юнoша получил блестящее для своего времени образование. Он изучал высшую математику, астраномию, химию, медицину, географию, историю, логику, иностранные языки. Но не в чистом смысле этого наука, а поезия принесла Ильясу славу и дала ему основание прибавить к своему имени "Низами", что означает "упорядочитель слов".
Биографических сведений о Низами в средневековых хрониках почти нет, однако арабская форма записи фамилии поэта, приводимая в различных средневековых источниках, позволяет определить кроме имени поэта, места его рождения и тахаллуса (псевдонима) и имена его сына, отца и деда.
Отца Низами звали Йусифом, деда - Муаййаддом. Сына, рожденного от первой и очень любимой жены Афаг, звали Мухаммедом. Из произведений поэта становится известным, что мать Низами была курдианкой знатного происхождения из рода бывших правителей Гянджи Шеддадидов. Самого поэта же, как очень мудрого и ученого человека и авторитетнейшего суфия, называли шейхом Низами или просто Низами Гянджеви, то есть Низами из Гянджи в фарсидском написании. В народе это имя было распространено в азербайджанско-тюркском написании - Низами Гянджали (Гянджли).


Время расцвета Низами пришлось на беспокойное время, но, одновременно, на время всплеска развития в различных областях жизни. Уже прошло почти сто лет, с тех пор как на смену арабам в Азербайджан пришли тюрки-сельджуки. С их приходом арабский язык теряет свои позиции. Сельджуки за государственный язык принимают более близкий им по Средней Азии, откуда они пришли, фарсидский язык и в результате в северной части Азербайджана, на самой окраине мусульманского мира и сельджукской державы зарождается необычно многообразная, очень богатая и сильная по составу, прославившаяся на весь Восток азербайджанская школа фарсоязычной поэзии. Возглавлял ее "царь поэтов" Низами Гянджеви.
Гянджа в те времена во многом пыталась подражать Багдаду. Такого города, как Гянджа, до этого фактически не знал этот регион, как по количеству жителей, так и по уровню развития науки и культуры. Не зря Низами называл его -"мой Вавилон". Здесь действуют школы, университеты, общественные и частные библиотеки, обсерватории, были свои "Дом Мудрости" и "Дома Исцеления". Известно о существовании в Гяндже большой библиотеки "Дар ал кутуб", возглавляемой ученым Абуль-фазлом ан- Нахчивани. Феномен фарсоязычных поэтов тех времен, к которым так же принадлежали Катран Тебризи, Хагани Ширвани , Мехсети Гянджеви, Абу-ль-Ала Гянджеви и другие, состоит в том, что их произведения, наполненные большим философским содержанием, насыщенные научной информацией и очень сложной терминологией с множеством иносказаний и аллегорий, читались очень широким кругом людей. Произведения переписывались и заучивались наизусть, и с необычной для того времени быстротой они распространялись по всему мусульманскому востоку, а ряд сюжетов настолько глубоко проникает в народное творчество, что в дальнейшем их трудно отличить от народных.

Творчество Низами предопредило характер дальнейшего развития литературы не только Азербайджана, но и многих народов Ближнего и Среднего Востока, писавших на тюркских, персидском, урду, курдском, таджикском и других языках. На протяжении истекших веков каждое из столетий воспринимало прозведения поэта как художественное явление современности. Любая поэма Низами-целый мир в движении, мир, который не подвержен законам тления и старения, он молодеет и расцветает из века в век. Все поэмы поэта наполнены глубоким философским содержанием, призывом к созданию на земле общества без зла, угнетения, несправедливости, призывами развивать в первую очередь свой внутренний духовный мир. Цель человека на земле по Низами - украшать собой мир: "Мудрый, будь полезен людям, мир добром укрась! Это выше всех сокровищ!" -писал поэт…


Энциклопедичность знаний поэта поражает современников. В произведениях поэта можно найти сведения буквально о всех отраслях знаний человечества. Характерно, что все это пишется на профессиональном уровне. Кроме азербайджанского-тюркского языка, он в совершенстве владеет арабским и фарсидским языками. Без знания арабского языка он не смог бы так глубоко овладеть знаниями богословия и арабской философии, познакомиться с трудами Фараби, Хорезми, ибн Баджжи, Абу Али ибн Симы, ибн Рушда.
Анализ произведений Низами показывает, что он был хорошо знаком с древнегреческой и древнеиндийской философиями. Особенно же сильное влияние на поэта оказали Аристотель и Платон. Например, В "Искендернаме" Низами, Александр (Искендер) проблемы мироздания обсуждает в кругу античных мудрецов: Аристотеля, ученого энциклопедиста, известного на Востоке под именем Арастун, Фалеса (Валис), Платона (Афлатун), Аполлония Тианского (Булунус Румийский), Сократа, Парфи-рия Тирского (Форфориус), Гермеса Трисмегиста (Хормус)-предполагаемого основоположника алхимии, магии и других "волшебных наук". Низами, используя своеобразный художественный прием, собрал на этот "научный симпозиум" по происхождению Вселенной мыслителей самых разных времен, мыслителей, идеи которых просматриваются во всех произведениях поэта.
Астрономия, астрология и вопросы происхождения Вселенной занимают очень большое место в творчестве Низами. Низами, постоянно пользуясь игрой слов, иносказанием, аллегорией, образными выражениями, описывает звездное небо, астрономические инструменты, астрономическую терминологию. При жизнеописании своих героев Низами составляет на них соответствующие гороскопы, демонстрируя профессиональные знания в астрологии.
Из произведений Низами видно, что он, как и любой образованный азербайджанец того времени, был хорошо знаком с книгами "Маджисты"("Алгамер") Птоломея и "Начала" Эвклида. Ему были, скорее всего, не только знакомы, а он мог и пользоваться астрономическими инструментами того времени, которые упоминаются в его поэме "Семь красавиц": армилярия, сфера, астролябия, гномон, солнечные часы, водяные часы, трикветер и стенной квадрант меридианного круга.
Не менее глубокими знаниями Низами обладал и в географии, он так же знаком с десятичными дробями, корнями и иррациональными числами, с десятичной позиционной системой. Вряд ли у какого-либо из его современников можно найти такой широкий диапазон географического пространства, в котором живут его герои, хотя Низами никуда из Гянджи не выезжал. В "Хамсэ" упоминаются следующие страны: Азербайджан, Китай, Тибет, Кашмир, Иран (Аджам), Ирак, Сирия, Ливан, Йемен, Оман, Аден, Эфиопия, (Хабеш, Абиссиния), Синай, Египет, Магриб, Рум (Греция), Андалус (Испания), Муган, Ширван, Арран, Абхазия (Грузия), Армаган (Армения), Кашкар, Мавераннахр, Мазендз-ран, Хузендаран, Хузистан, Джам, Кисир, Сарир, Хатай, Хорасан, Бедахшан, Гимгеле, Занзибар, Истахр, Ифранджат, Хаверан, Дихистан, Дженд, Гилян, Тараз, Хитталь, Кайравун, Альбурз, Каннаудж, Халлух, Арк, Хазран, Зинг, Мукаддас, Кемар; Северный Полюс так же был упомянут в Хамсе! В поэмах говорится также о тюрках, русах, абхазах, армянах, франках, нубийцах, согдийцах, саклабах (славянах), евреях, берберах, зинджах и др.
Богатые познания Низами в живописи и каллиграфии и, в особенности, в музыке позволяют сделать предположение, что эти дисциплины входили в учебную программу университета, который закончил поэт. Из поэм Низами можно получить сведения буквально о всех сторонах музыкальной жизни Азербайджана и, в какой-то степени, всего Востока. Низами пишет о мугамах, песнях (таснифах), народных песнях, певцах, музыкантах, танцовщицах и большом количестве музыкальных инструментов. Он употребляет такие музыкальные термины, как мелодия, лад, ритм, гармония, модуляция, трель и т. д. Это не удивительно, т.к. Азербайджанская классическая поэзия и музыка неразрывно связаны. Поэт, писавший газели, обычно был хорошо знаком с классическим мугамом, часто сам мог спеть свою газель, а, возможно, писал газель на определенный музыкальный лад. Сведения о музыкальных инструментах, бытующих в Азербайджане в XII веке и ранее, разбросаны по всем поэмам и лирическим произведениям Низами. Упоминаются не только названия инструментов саз, уд, бербет, сетар, чанг, канон, мушкар, органон, каманча, рубаб, танбур, ней, каранай, шейпур, кус, довул, деф, нагара, зандан, но и их форма, количество струн, характер звучания и методы исполнения на них.

Если музыка эпохи Низами, как-то, может быть и в измененном виде, дошла до нас, то об изобразительном искусстве Гянджи того времени мы почти ничего не знаем. Поэтому все высказывания Низами о живописи и скульптуре представляют особый интерес. В его поэмах можно найти высказывания о портретной и настенной живописи, о скульптуре, а также о выдающихся художниках и скульпторах. Выше всего Низами ставит живопись Китая и Рума.
Низами хорошо знаком с медициной, анатомией и фармакологией своего времени, знаком с трудами античных и средневековых врачей - Галена, Рази, Исхака ибн Хунайна, Авиценны.
Он любит шахматы и нарды и часто пользуется терминологией этих игр:

Коль шахматной доской войны прельстился-
Следуй вперед,
Стреми слона, ладьей бей с победой...


Произведения Низами являются энциклопедией этнографии азербайджанского народа в средние века. Пытливый ученый найдет там ответ почти на любой, интересующий современного этнографа вопрос, от условий хозяйственной жизни и материальной культуры до вопросов брака и семьи. Как пишет академик Бертельс: "Если вспомнить, что ко всем этим знаниям прибавлялось еще и огромное поэтическое дарование, то становится ясным, что, вступив на путь придворного поэта, Низами мог рассчитывать на быстрый и головокружительный успех. "
Однако, Низами придворным поэтом не стал и жил безвыездно в Гяндже, удалившись от общества, зарабатывая на хлеб своим трудом:

Хрупкая роза грустно держится свернутой в бутоне,
Так же, как я, посвятивший себя уединению и божественному культу…


Это является самой большой загадкой биографии Низами. Проще всего уединение поэта, как он пишет в этом стихе, можно было бы объяснить его принадлежностью к суфиям, тем более, что он носил титул шейха. Шейх или мюршид должен был жить отшельником и иметь своих последователей, учеников – мюридов, хотя о самих учениках Низами практически ничего не известно.


Свою первую большую поэму "Сокровищница тайн" ("Махзан-уль Асрар") Низами пишет, когда ему было немногим больше тридцати лет, т. е. где - то в середине семидесятых годов XII столетия. К этому времени в узком кругу поэтов его уже знают как талантливого поэта, автора великолепных лирических стихов. "Сокровищница тайн" занимает особое место в творчестве поэта. Если его последующие четыре из вошедших в "Хамсэ" крупных труда близки к современным романам (роман-поэма), то это произведение представляет собой сборник коротких нравоучительных рассказов или новелл, посвященых вопросам морали и правил поведения человека. По содержанию эта книга так же выделяется глубиной философской мысли с большим, чем в других поэмах, суфийско-мистическим уклоном. "Сокровищница тайн" принесла поэту необычную славу и вызвала целый поток подражаний почти во всех странах Востока.
В те времена известных ученых и поэтов властители часто либо приглашали во дворец, либо брали под свое покровительство. Иногда они могли просто назначить поэту жалованье, сделать дорогой подарок или подарить землю. Кто покровительствовал в те годы Низами, точно не известно, но результат одного из таких актов покровительства вошел в историю литературы, так как оставил в жизни Низами глубокий след и повлиял на поэзию Низами. Правитель Дербента - Дара Музаффарр ад-Дин, в знак восхищения талантом Низами, присылает ему в дар знатную кыпчачку - Афаг, невольницу с очень гордым нравом. Этим, сам того не желая, он оказал огромную услугу литуратуре и осчастливил Низами. Покоренный красотой и нежностью Афаг, тридцатилетний поэт горячo полюбил девушку и приблизительно в 1170- 1173 годах женился на ней.
Афаг была преданной и любящей подругой. Черты ее характера Низами использовал при описании пленительных женских образов, таких, как Ширин, Нушаба, Лейли. Годы, прожитые с Афаг, были годами любви и семейного счастья, самой светлой порой в жизни поэта.
В 1174 году у них родился сын-Мохаммед (Магомед). Но через несколько лет Афаг заболела и в 1178 (по некоторым данным в 1180) году умерла. Известно, что после смерти Афаг, поэт женился во второй раз, но и вторая жена умерла в 1188 году...

К 1196 году здоровье Низами пошатнулось и в поэмах его появляются нотки усталости, сомнения в своих силах. Умер Низами 12 марта 1209 года в возрасте 68 лет в Гяндже. Точную дату удалось установить по надгробной плите найденной в 30-х годах. Надпись на гробнице гласит: "Это - гробница светлейшего шейха Низамаддин маула Абу-Мухаммеда ибн-Ильяса ибн-Юсуфа ибн-Зеки, (скончавшегося) четвертого (числа) месяца поста шестьсот пятого года".
После смерти поэта на его могиле, как и на могилах других выдающихся шейхов, был воздвигнут мавзолей (мазар), к которому народ приходил, как к святому месту. За мавзолеем очевидно, как это было принято, кто-то ухаживал и по надобности реставрировал. Однако, во второй половине XIX века, мы его видим уже полуразвалившимся, хотя у Бакиханова есть сообщение о том, что историк Карабахского ханства Мирза Адигезал-бек предпринимал попытку реставрации. В 1875 году мавзолей посетил персидский принц Фархад-мирза Каджар, о чем он пишет в своей книге "Руководство в пути": "Когда мы проехали еще семь верст пути, был небольшой гумбез (купол), который наполовину разрушился. Это - могила шейха Низами, от нее до Гянджи семь верст. Я спешился и пошел к могиле. Но караульные с поста поблизости наложили на этот купол столько сена для своих лошадей, что войти возможности не было".
В начале нашего века остатки мавзолея, может быть, еще существовали, так как его изображение приводит известный художник Шмерлинг в журнале "Молла Насреддин" за N 51 1908 года.
К 800-летнему юбилею поэта на его могиле был сооружен мавзолей пятнадцатиметровой высоты. Через пятьдесят лет его сносят, и на его месте уже к 850-ти летнему юбилею строят, близкий к нему по форме, новый мавзолей, но уже не из песчанника, а из мрамора и гранита…

Я в заботе, что стала мне так не легка:
Сохранить свое имя хочу на века.
Путник милый мне! Впомни об этих словах.
Если ты посетить пожелаешь мой прах,
Ветер прах мой развеет, по свету гоня,
И никто уж на свете не вспомнит меня.
Но, ладонь положив на могильный мой камень,
Ты души моей вспомни сияющий пламень,
Если слезы прольешь ты на прах мой,- в ответ,
На тебя я пролью свой немеркнущий свет.
Ты пошлешь мне привет - я приветом отвечу,
Ты придешь - и с высот опущусь я навстречу
И о чем ни была бы молитва твоя, -
Будет принята, верь. Это ведаю я.


Source: http://nizami-ganjavi.iatp.az/nizami-ganjavi/jizn.htm (газели, рубаи и знаменитые “Хамсе” Низами) http://www.azeri-info.com/nizami.htm (так же в этой ссылке газели, афоризмы Низами и информация о поэмах “Хосров и Ширин” (o трагической любви сасанид
loading загрузка

Журналы
"Зубастые шарики, пожирающие реальность......
© Portu