руccкий
english
РЕГИСТРАЦИЯ
ВХОД
Баку:
08 апр.
22:47
Помочь нам долларом - рублём ЗДЕСЬ
> подробно

Форум: Спасибо за все, что Ты создал (Хаим Моше)

2

Начало

сент. 3, 2015 14:39

Спасибо за все, что Ты создал (Хаим Моше)


[video]https://www.youtube.com/watch?v=EPhwZV32dsc - Спасибо за все, что Ты создал (Хаим Моше)
[/video]


[video]https://www.youtube.com/watch?v=YKm5FMWVsDQ-Филипп Киркоров-Мне мама тихо говорила[/video]


[video]https://www.youtube.com/watch?v=Hr-h7KbkMqM - Максим Галкин - Мне мама тихо говорила (на иврите)
[/video]


.
Всего ответов: 10
Показывать
Все комментарииРейтинг
Ответы
gveret Zeynab
сент. 4, 2015 15:06
Вы, евреи, всё таки неисправимые мазохисты. Эту песенку, что я взяла у турков, они уверенно сганавили у вас.
сент. 3, 2015 20:12
Одна из самых любимых. Спасибо, что напомнили, Тед.
сент. 3, 2015 20:07
В принципе да, но все же времена другие, соответственно и отношение к авторским правам немного другое.
сент. 3, 2015 18:11
Точно такая же история случилась и со Шломом Секундой . Что только под его мелодию не пели и про старушку, которая не спеша.. и про румянных гимназистках пьяных от мороза .. и..и и...
сент. 3, 2015 17:26
Ну если быть предельно объективными, то Хаим Моше вообще как бы ни при чем. На эту довольно популярную во многих странах греческую мелодию ивритский текст положил Узи Хитман, и предложил спеть Хаиму Моше. Так что все довольно просто. Кстати, однозначно утверждать, является ли эта песня греческой народной, я не могу. Есть несколько версий о том, кто сочинил эту мелодию, в частности, во многих источниках упоминается греческий композитор Йоргос Даларас...
сент. 3, 2015 17:11
Согласен, Арик , но Хаима Моше понимаю. Соблазн был слишком уж велик , а человек слаб . Главное , что мелодия эта зажигательная. от его вмешательства не пострадала,а напротив - приобрела дополнительную смысловую окраску и благодарную аудиторию.
сент. 3, 2015 16:29
Оригинал. Для Вас, Тэд. С безмерным к Вам уважением
А плагиат он и для хаима моше плагиат. Даже с учетом, ну, скажем мягко, не самого почтительного отношения в Израиле к авторским правам и интеллектуальной собственности.
Ganavim
сент. 3, 2015 15:41
Потому что услышали впервые эту песню на иврите, а о про греческий вариант не знали и не понимаете, о чём там , в оригинале, поётся :-)
сент. 3, 2015 15:18
Ну и что ? Да, все позаимствовали и не в первый раз , но тексты то разные и качества они разного. Мне, например, израильский вариант нравится больше . Он органично лёг на прекрасную мелодию.
Ganavim
сент. 3, 2015 14:53


все своровали греческую народную песенку