руccкий
english
РЕГИСТРАЦИЯ
ВХОД
Баку:
26 апр.
02:06
Журналы
Картины на стене в Малаге
© violine
Все записи | Воспоминания
вторник, декабрь 13, 2011

Воспоминания и очерки Дм. Молдавского.

aвтор: Rubil ®
 
view

Воспоминания и очерки Дм. Молдавского.

 

Дорогой друг Саттар Бахлулзаде

 

Говорят, что стиль современного города не традиционен. Это неверно. Только надо знать, что из старой традиции можно внести в жизнь, а что благополучно отдать на хранение музейным работникам. В удивительном, романтичном и отжившем свой век старом городе, запертом в крепости, есть строения, которые, вероятно, еще долго будут восхищать архитекторов. В том числе Девичья башня XII века, с ее прямыми очертаниями, с ее удивительной скупостью деталей, с ее современной формой; там же, близко от нее. Дворец ширваншахов. Это тоже почтенный комплекс зданий - ему больше пяти веков. И там тоже удивительная четкость а простота линий, целесообразность решений. Это та традиция, которую полезно помнить (разумеется, не для копирования!).

Великолепен и радостен город Баку, так гармонично сочетающий в себе черты настоящего и будущего. Прошлое там тоже не забыто.

Я говорил об узнаваемости города. Я узнавал не только его кварталы, но и его людей. Я приехал в Баку, чтобы познакомиться с некоторыми картинами и некоторыми художниками. И было это давно - еще в начале 60-х...

 

Живописец из Амираджан

 

Мой дорогой друг Саттар Бахлулзаде не молод, но удивительно подвижен и стремителен. Он походил на героя Фенимора Купера или Майн Рида. Типичный «краснолицый брат». В его внешности нечто романтическое. И даже самый беглый взгляд на его полотна говорит, что романтика вошла в его творчество.

 

Картины весны 

 

Я вошел в мастерскую Саттара Бахлулзаде и не успел представиться, не успел сказать и двух слов, как передо мной одно за другим начали возникать полотна - веселое многоголосье неба и зрелая желтизна земли.

Живописец ставит у мольберта и у стен свои картины. Сколько ясности, сколько мудрой простоты и подлинных ощущений в этих горах, деревьях, тропах, облаках! Все поет, щебечет, посвистывает все славит жизнь!

Великолепны маки - они расцветают на фоне желтых скал или камней, веселые, пышущие солнечными огнями... Снова маки...

 

Букет осенних цветов.

 

Художник стремительно ходит по своей большой мастерской. Он приносит все новые картины и наброски. Снова весна. Весна на полотнах Бахлулзаде не громкая, не шумная - робкая весна, задумчивая, пробуждающаяся. В этом обаяние картон художника.

В большинстве своих вещей Саттар Бахлулзаде художник ищущий, отнюдь не боящийся условностей, отвлеченного и обобщенного решения. Его работы «Кипарисы» и «Ивы»-резкие, броские мазки, яркие и точные.

Его наброски к «Ночному Баку» резкий стык цветов, рождающихся на грани света и теней – очертания гор, блеска воды, фонарей над бухтой.

Я видел полотна Саттара Бахлулзаде и у него дома, и в музеях, и у друзей художника. Он был щедр и раздавал их всем, кто ему нравился. А так как ему нравились очень многие - он дружил со всем городом, то картины его были во многих квартирах Баку. И всегда была в них поэтичность, задумчивость и дерзость.

Саттар Бахлул оглы Бахлулзаде родился в селе Амираджаны, в нескольких километрах от Баку.

 

Природа Апшеронского полуострова 

 

Расим Эфендиев, автор книги о художнике, писал, что селение это было цветочным оазисом среди суровой природы Апшеронского полуострова. И что юный Саттар «очень любил деревенские праздники, игры, яркие одежды парней, пестрые наряды девушек, с восхищением он рассматривал разукрашенные народными мастерами различные предметы быта - расписные высококолесные арбы, деревянные резные ложки, разноцветные сундуки; на сельских ярмарках с восторгом разглядывал он резные игрушки, джорабы, оранжевые с желтым и зеленым оттенком н с прекрасными орнаментами».

Правда, когда я был в Амираджанах, это был уже пригородный поселок, несущий черты новой эстетики: нефтяные вышки подошли к нему вплотную, отодвинув в сторону многокрасочность древнего быта. Но какие-то краски, какие-то черты старого здесь сохранились.

О своем детстве Бахлулзаде рассказывал мне немного. Он только вспоминал своего школьного учителя Мамед - Таги Исазаде, который когда-то, много лет назад, обратил внимание на талант маленького школьника.

Художник гораздо больше говорил о живописи и поэзии: народная песня, Шостакович, Бах, Бетховен, композиторы родного Азербайджана - все это источник его радости и волнения. И конечно - поэты. Саттар Бахлулзаде страстно любит старую поэзию. Он цитирует строки классиков, он готов спорить, доказывая, что именно азербайджанская поэзия самая замечательная, самая первая («Второе и третье места делите сами!»).

Но было имя, которое Саттар Бахлулзаде произносил с особой интонацией. Это имя Владимира Фаворского - русского художника, у которого он учился в Москве.

 

Творческие принципы пейзажистов прошлого 

 

У Бахлулзаде были хорошие учителя: В.Фаворский, А.Гончаров, Т.Бруни... Автор книги о нем пишет, что азербайджанский художник изучал и «творческие принципы пейзажистов прошлого - Коро, Левитана и многих других». Это справедливо. Можно было бы добавить и другие имена, в том числе имя Клода Моне.

С. Бахлулзаде лиричен, тонок, экономен в средствах выражения.

Его почерк очевиден и явен. Его не спутаешь ни с кем другим. Возьмем ли мы его «Царство яблок» - горы со снеговыми вершинами, тополя, бурное цветение садов - или его «Каспийскую красавицу» и «Вечер на Каспии» - море, вышки, волны и облака, - мы всегда узнаем черты его творческого характера.

Я еще не раз вспомню в нашем Ленинграде его « Чахмах», и его «Весеннюю песню», и его «Цветущую землю» - уходящие в небо дымки листвы, кипучую радость света, всю его нежную, такую задушевную и лиричную живопись.

В Азербайджане вековая культура ткания ковров великая и древняя. Каких только замечательных ковров нет в Музее искусств имени Р. Мустафаева! Геометрический орнамент и орнамент цветочный, реалистическое изображение людей, садов, гор и рядом геометрический условный мир, тоже многокрасочный и тоже веселый. Некоторые ковры - законченные художественные произведения. Думаю, что, поглядев на ковер из Ширвана или на вышивку из Нухи, на изделия карабахских или бакинских мастеров, почесал бы в затылке не один современный абстракционист, искатель цветовых сочетаний и цветовых загадок!

 

Полотно Зеленый ковер

 

С. Бахлулзаде назвал свое полотно Зеленый ковер. Это не только дань традиции; это еще и утверждение своей связи с тем искусством цвета, которое вырабатывалось веками и которое способно оплодотворить современное искусство с неменьшим правом, чем остальные жанры народного творчества. Гармонична, радостна и многоцветна картина живописна. Тополя, взлетающие к небу, цветущие кусты и зелень, мягкая, свежая, весенняя зелень, еще не опаленная солнцем и зноем.

С. Бахлулзаде дружил с молодежью. Это важная черта в жизни каждого художника. Он был не только «старшим» товарищем, он был еще и просто «товарищ». И, когда он говорил о работах молодых тогда Тогрула Нариманбекова или Таира Салахова, в его голосе звучало признание мастерства и гордость за успехи друзей.

С. Бахлулзаде - поэт до мозга костей. О нем ходили легенды. Рассказывали, будто он прогуливался по Баку и то здесь, то там срывал с городской клумбы приглянувшийся цветок. В руках художника возникал «незаконный букет». Но никто не возражал. Милиционеры брали под козырек, сторожа ласково улыбались: все знали, что художник перенесет этот букет на полотно, что он даст ему вторую жизнь!

Мы ездили с художником смотреть наскальные изображения, сделанные много веков назад, гуляли с ним по старому городу, ходили по новому Баку.

Он очень много знал и очень напряженно чувствовал современность, этот автор горных пейзажей, певец садов и цветов - живописец из Амираджан Саттар Бахлулзаде, добрый человек, о котором часто вспоминаю!

 

www. la-fa.ru

ОТКАЗ ОТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ: BakuPages.com (Baku.ru) не несет ответственности за содержимое этой страницы. Все товарные знаки и торговые марки, упомянутые на этой странице, а также названия продуктов и предприятий, сайтов, изданий и газет, являются собственностью их владельцев.

Журналы
Куплю остров
© Portu