руccкий
english
РЕГИСТРАЦИЯ
ВХОД
Баку:
20 апр.
10:23
Журналы
"Зубастые шарики, пожирающие реальность......
© Portu
Все записи | Поэзия
среда, май 27, 2015

Они и Мы

aвтор: tsvetaeva ®
21

 

Это таких два перевода Киплинга, которого я как-то понимаю все больше и все больше ценю, из спортивного интереса пытаясь адаптировать к  русскоязычным способам выражения чувств и мыслей в рифму. Перевода первого  стихотворение про Авеля и Каина, я вообще нигде в классических сборниках не нашла. Что, конечно, странно. Оно - замечательное. Я его ставила на конкурс книгочеев. Второе - переводилось несколько раз. После него мне трудно поверить, что Киплинг был расистом, как нам об этом часто говорили. Он был, определенно, империалистом, но, для нас, воспитанных в духе империи и переживших свою империю, это не должно быть большим грехом. 

 

 

 

 

 

 

КАИН и АВЕЛЬ (Вестерн)

 

Авелю и Каину довелось братьями родиться

(Цоб-цобэ, бегите коровки!)

Один пас стада, другой сеял пшеницу
(Цоб-цобэ, бегите коровки!)
Рядом с Каина пашней - большая река-
Ему наплевать мелка она иль глубока
Им прорыты каналы, а в запрудах- вода
(За рог я и пенни не дам!)
И, глянь, пол Евфрата течет туда
К его проклятым полям!
На пастбище голом ручьев не найдешь
и Авеля стаду помощник лишь дождь
После суши трехлетней случилась беда
Из дамб, из колодцев пропала вода
У нового дома стадо быков
(Спаси нас от жажды, сосед!)
Горячие солнца между рогов
"Каин, воды дай  для наших коров!"
Но Каин ответил: "Нет"
У огромного дома стадо коров
Холодные луны между рогов
"Каин, хоть толику воды изо рвов!"
Но Каин ответил: "Нет"
У прекрасного дома теляток ряд
Вечерние звезды во лбах горят
"Не дай нам погибнуть", они говорят
Но Каин ответил: "Нет!"
Стадо вернулось к равнине сухой
К Каину Авель идет сам не свой
"Любезный брат, продай мне воды, 
Иначе насмарку мои труды!"
Но Каин ответил: "Нет!"
"Пророем траншеи, о, брат, под землею
Пусть влага по ним потечет к водопою"
Но Каин ответил: "Нет!"
"Мои дамбы  прочны, прям каналов полет
И ни капли воды не пущу я в обход
И пшеница моя все получит сполна
Я водой не торгую, не рою канав
И на этой земле у тебя, брат, нет прав
Мне порукой законность одна." 
Но некуда Авелю дальше идти
Он поставил плотину на эдемском пути
Руками, зубами грыз землю и вот
По новым каналам река потечет
Великий Евфрат устремится туда,
Где от жажды смертельной погибают стада
И Каин увидел, что брат сотворил,
Но кольт еще жизней тогда не губил.
С дубиной в руке, рот-звериный оскал
К Авелю Каин пришел и сказал:
"Я водой не торгую, не рою канав
И на этой земле у тебя не было прав
Ты в шпорах и шляпе сюда прискакал
В моем огороде что ты, братец, искал?
Богу молись, чтоб удачу послал
А бычков своих, братец, ты теперь потерял
Ты пойман с поличным на этой земле
Можешь молиться, но только не мне
И понял Авель, что смерть близка,
Но ножа в те года не держала рука
Он вскарабкался было на бычий круп
Но взлетела дубина и Авель - труп
Ринулось стадо в грязи и в пыли,
Рога и копыта омылись в крови
Метались быки, ускоряя свой бег,
Так в первый раз был убит Человек
В землю Нод убежали стада
А Kаин остался ждать господня суда
Но, зная, как бог его наказал,
Правосудием я это все б не назвал.

 

 

 

 

 

МЫ и ОНИ

Мама, папа и сам я не раз

повторяли: вовек, искони

МЫ- это те, кто похожи на нас

А все остальные - ОНИ

Далеко за морями ОНИ живут,

наших улиц близко огни

Но (можешь поверить?) ОНИ нас зовут

Какие-то эти ОНИ

 

МЫ мясо, которым смогли запастись,

Вилкой едим и ножом

ОНИ с листьев в вечном страхе за жизнь

Рис глотают нечищенным ртом

Поглoщая личинок в глине запас,

Проводя на деревьях дни

Какая наглость! ОНИ зовут нас

Омерзительные ОНИ.

 

МЫ стреляем из ружей в птиц,

ОНИ целятся копьями в львов

Степень их наготы не имеет границ,

МЫ одеты с ног до голов

МЫ ценим за чаем друга рассказ.

ОНИ ценят друзей, как гарнир

И после всего ОНИ зовут нас

Невежественные ОНИ!

 

МЫ на кухнях еду готовим легко,

И надежен замков наших плен

ОНИ кровь сырую, как молоко,

Лакают в лачугах без стен.

Для нас докторов спасающий труд

Почетней шамана возни

Но дерзкие варавары нас зовут 

Возмутительные ОНИ.

 

Все добрые люди, их - много, их-тьмы

Согласны - кого ни возьми
Хорошие люди, как МЫ - это МЫ,
А все остальные ОНИ
Но, подумай, увидев море с кормы,
А не соседей плетни
Может, и вправду, случится, что МЫ
Для тебя превратятся в ОНИ
loading загрузка
ОТКАЗ ОТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ: BakuPages.com (Baku.ru) не несет ответственности за содержимое этой страницы. Все товарные знаки и торговые марки, упомянутые на этой странице, а также названия продуктов и предприятий, сайтов, изданий и газет, являются собственностью их владельцев.

Журналы
Женька и Ждун
© Portu