руccкий
english
РЕГИСТРАЦИЯ
ВХОД
Баку:
25 апр.
18:50
Журналы
Кипят, бурлят по миру страсти
© Leshinski
Все записи | Искусство
четверг, апрель 4, 2013

"Завтрак у Тиффани" в 7 вечера

aвтор: tsvetaeva ®
11

 

 

 

 

У вас часто бывает такое ощущение, будто крысы на душе скребут?
— Вы хотели сказать, кошки?
— Да нет. «Кошки» это когда ты потолстела на пять килограммов или за окном идет проливной дождь. А крысы — это гораздо хуже   


     Живет легенда, живет, живет, живет, а потом - раз! и умирает. В один прекрасный (или не прекрасный) вечер на углу 48й и Бродвея.
"А все проклятый мост и вечные..." Шучу, конечно. Все "проклятое" любопытство. Не хотела я идти смотреть этот спектакль. Есть фильм, есть Одри Хепберн в туалетах от Живанши, есть зыбкая пятая авеню, тающая в глубинах рассветного неба над Манхэттэном, смешные такси, похожие на длинных рыб с плавниками в шашечку, трехэтажные дома кирпично-коричневого цвета, жмущиеся друг к другу на тенистых и тихих улочках верхнего истсайда. Есть сказка, надежда на счастливые слезы на плече преданного друга, есть лунная река шириной в милю и радуга над ней, чтобы можно было вскарабкаться на нее и встретиться где-то посередине...
     Есть, вернее, было и больше нет.  Нет, все-таки грех любопытства, с полным правом можно считать восьмым смертным. Хотя, кому я сделала хуже, когда согласилась идти смотреть этот спектакль, да еще для верности накануне, решив освежить в памяти события, не включила любимое кино, как следовало бы, а взяла в руки книгу. Впрочем разочарование просто наступило бы на сутки позже.
     Кто бы мог подумать, что роман Трумана Капоте "Завтрак у Тиффани" и сценарий , по которому снят одноименный фильм, два совершенно разных произведения. Кто бы мог подумать, что их героини, с одним и тем же именем Холли Голайтли, две абсолютно разные женщины, живущие, хотя и в одном городе, но в разное время. Книжная/театральная -  в военном сорок третьем, а киношная - в начале шестидесятых. И персонажи, которые их окружают, несмотря на то, что, вроде, говорят так же и то же, что и в фильме - совсем другие.  
     Бродвей сделал настоящую адаптацию романа, буква в букву, событие в событие, слово в слово. Это хороший, крепкий спектакль, в нем масса достоинств и прекрасные актеры, но в нем нет места ни наивному романтизму, ни юношеским надеждам, ни симпатии к героине. По этой жизни не вздохнешь украдкой, пожалев, что в твоей ничего подобного не случалось.
     А самое главное, в книге, спектакле мощно присутствует время. Миллионер, за которого Холли мечтает выйти, избалованный сиротинка с пяти лет, сменивший четыре жены, латентный гей и нацист, посещает фашистские сборища где-то в Коннектикуте и жертвует деньги на эту организацию. Сосед-фотограф, японец, в отличие от того курезного персонажа в кино, совсем не забавен. Он напивается в баре и рассказывет о брате, интернированном из Калифорнии неизвестно куда и пропавшем без вести. Сама Холли получает известие о гибели своего брата Фреда на фронте и чуть не сходит с ума от горя. Главного героя выгоняют с работы, оставляя без куска хлеба, намекая, на всякий случай,  на его связи с "неправильными" и "непатриотичными" людьми. Да, это время и это окружение мало подходят для романтической любовной драмы. Если в фильме Холли Голайтли и говорит много о рассудочности, выгоде, нежелании привязыватся к людям или вещам - " Мы просто однажды встретились. В этом мире нам ничего не принадлежит. Просто мы и вещи иногда находим друг друга",- то она, в конце концов, просто повторяет то, что ей говорят другие крысы, как она их называет,  или то, во что хотела бы поверить сама, но не может, а, на самом деле, и не хочет. Книжная Холли - Лула Мей, отвечает за каждое сказанное ей слово, в ней нет и тени наивности, она знает, зачем ходит на свидания к Салли Томато в Син-син и уверена, что ни единого движения в жизни не должно производиться из благотворительности или из нежных чувств. И, кстати, этого совсем и не скрывает.
     Фильм будто бы ставит на одно доску Фреда и Холли - оба они на содержании, она у богатеньких поклонников, он- у замужней дамы. Книга не дает Луле Мей такой форы. Нет у Фреда никого, он -  бедный писатель и влюблен. Но безо всякой надежды. Лула Мей, малолетняя воровка и бродяжка, вышедшая замуж в 14 лет за сельского ветеринара, сбежавшая от него в 15, в Голливуд, авантюристка и, называя вещи своими именами, просто, куртизанка, если не сказать хуже, не даст ему ни единого шанса.
Преставляее Одри Хэпберн в такой роли? Вот и я - нет.

loading загрузка
ОТКАЗ ОТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ: BakuPages.com (Baku.ru) не несет ответственности за содержимое этой страницы. Все товарные знаки и торговые марки, упомянутые на этой странице, а также названия продуктов и предприятий, сайтов, изданий и газет, являются собственностью их владельцев.

Журналы
Картины на стене в Малаге
© violine