руccкий
english
РЕГИСТРАЦИЯ
ВХОД
Баку:
22 апр.
16:41
Помочь нам долларом - рублём ЗДЕСЬ
> подробно
Все записи | Статьи
воскресенье, декабрь 24, 2017

Почему комедия "В джазе только девушки"лучшая из из всех комедий в истории кинематографа?

aвтор: tsvetaeva ®
10

 

Image result for some like it hot

 

Блестящая комедия Билли Уайлдера "В джазе только девушки", оригинальное название "Некоторые любят погорячее", по версии канала "Би би си культура" возглавила список 100 лучших комедий в истории кинематографа. Николас Барбер анализирует.

1958 год, Тони Кертис и Билли Уайлдер встречаются на голливудской вечеринке. Билли отводит Тони в сторону и рассказывает, что планирует снять фильм о двух музыкантах, переодевающихся в женщин для того, чтобы присоединиться к женскому джазбенду. Он предлагает Тони роль одного из музыкантов. Тони обрадован несказанно, он и мечтать не смел сниматься у такого великого режиссера. "Ты один из красивейших парней в этом городе. Кого снимать, если не тебя?", - отвечает Уайлдер.

Daphne and Josephine

 

Задаваясь вопросом почему "Некоторые любят погорячее", по версии канала "Би би си культура", возглавил список самых любимых полноформатных комедий, есть соблазн перефразировать ответ Уайлдера Кертису. В искрометной комедии режиссера не только снялся один из красивейших парней в Голливуде (и великолепный актер, между прочим), но и сияющий секс символ времени -  Мэрилин Монро, а также один из талантливейших комедийных актеров Голливуда - Джек Леммон. Кроме всего прочего, в фильме имеется целое собрание красоток в купальниках, толпа циничных мафиози, эффектный морской пейзаж "ревущих 20х" и набор зажигательных песенок. 

Картина продуманa столь тщательно, что от кадра к кадру действие скользит с элегантностью олимпийского чемпиона по фигурному катанию, и отполированные комедийные диалоги, придуманые Уайлдером и Ай Эй Эл Даймоном (сценарист фильма), настолько совершенны, что каждая фразa содержит либо шутку, либо двусмысленность, либо отсыл к высказываниям, звучащим по всем фильму. Говоря словами одного из персонажей, это буйство "всплескa и трепета эмоций, смеха и игры" и, вспоминая слава другого, "это - величайшая вещь после дирижабля "Граф Цеппелин". Так почему эта комедия стала лучшей из когда либо снятых? Ответ прост. А какая еще, если не эта?

"Некоторые любят погорячее" не просто искрящаяся пузырьками шампанского комедия, это фильм о романтической любви, мужской дружбе, бандитских разборках. Это - мюзикл, это - гимн терпимости, приятия, ода богатству перевоплощений. Это то, в чем мы так нуждаемся сегодня.

 

Sweet Sue

Основной сюжет фильма Уайлдер заимствовал из французского фарса "Фанфары любви", снятого в 1935 году и его немецкого римейка 1951 года, который сам режиссер назвал низкобюджетным и третьеразрядным. Основные персонажи Джо (Кертис) и Джерри (Леммон), саксофонист и контрабасист, едва сводят концы с концами в холодном Чикаго, пока не становятся свидетелями резни в день святого Валентина, на самом деле случившейся в 1929 году, ну, или киношной версии этой резни. В отчаяньи пытаясь ускользнут от одного из самых безжалостных чикагских гангстеров Спэтца Коломбо (Джордж Рафт), они переодеваются в женскую одежду, берут себе имена Жозефина и Дафни ("Я никогда не любил имя Джеральдина", - обьясняет Джерри) для того, чтобы спрятаться на три недели во флоридском отеле с дамским джазбендом милашки Сью. В спальном вагоне поезда, идущего к югу,  оба увлекаются роскошной девушкой,  Шугар Кейн (Монро), играющей в оркестре на окулеле. Она рассказывает Джо/Джозефине, что надеется соблазнить миллионера во Флориде, поэтому, когда оркестр пребывает в отель "Семинол Ритц" ( на самом деле это отель Коронадо в Сан Диего), Джо снова менят обличье. Украв одежду у менеджера оркестра, а акцент у Кери Гранта, он выдает себя за Джуниора, наследника нефтяной компании "Шелл форчун".

Один из многих поворотов фильма - момент, когда Шугар встречает Джуниора на пляже. Он не бросается к ней немедленно, он корчит из себя недотрогу. Когда Шугар рассказывает ему, что она играет джаз, он в ответ фыркает; " Что ж, многие любят горяченькое, но я предпочитаю классику". И Шугар, не моргнув глазом, тотчас же обьявляет, что она три года отучилась в шебойганской (маленький городок в Висконсине) музыкальной консерватории, в точности повторяя ложь, которую она услышала от Джо/Джозефины прошлой ночью. "Хорошая школа", - бормочет он, понимая, что перед ним такой же виртуоз вранья, как и он сам.

Beach

 

Между тем Джерри вынужден пойти на свидание с пожилым и, по-всей видимости, очень близоруким миллионером Осгудом ( Джо И Браун). Их очаровательный вечер заканчивается новым поворотом: наутро ликующий Джерри сообщает Джо, что они с Осгудом помолвлены. Джо протестует: "существует закон, приличия, их надо соблюдать". Но, когда Джерри, наконец, признается Осгуду, что он мужчина, ему в ответ звучит последняя сакраментальная фраза фильмa "у каждого свои недостатки".

Романтическое или темпераментное

В конечном итоге, "В джазе только девушки" - эта история людей, которые лгут и притворяются для того, чтобы затащить кого-то в постель или поживиться чьими-нибудь денежками. У Уайлдера репутация режиссера мрачных и циничных фильмов, возьмите "Сансет бульвар"или "Двойнaя страховка". "В джазе только девушки" можно было бы занести в тот же разряд. Но в этом фильме столько теплоты, что она просто выносит зрителя наверх, как воздушных шар, наполненный горячим воздухом. Вместо того, чтобы осуждать бессовестных антигероев, мы их уважаем, всем сердцем сочувствуем им, и это душевное сочувствие, показалось бы преувеличенным сверх всякой меры в 1959 году, и кажется не менее странным и сейчас, спустя почти шесть десятилетий.

Osgood and Daphne

 

Представьте, как бы сняли такую комедию в теперешнем Голливуде. Джо и Джерри были бы наказаны за свой обман. Шугар разоблачила бы Джо и ему бы пришлось извиняться, а зритель бы наблюдал за всеми перепитиями этого обоюдного несчастья для того, чтобы только в конце, ну уж ладно, простить его. Потом Джо и Джерри использовали бы свои таланты перевоплощения для того, чтобы разоблачить Коломбо. И конечно, гетеросексуальность Джерри и Осгуда была бы многократно подтверждена. Вспомните комедии Джадда Аппатоуса. Они все приходят к заключению, что "закон и приличия" можно немного понарушать, но лишь для того, чтобы в конце концов твердо вернуть их обратно, пока доверие к героям не исчерпалось.

Wilder and Monroe 

 

В "Джазе..." слишком жизнерадостен, чтобы приземлить его ханжеством. Когда Шугар узнает, что Джо ее обманывает, она бросается и нему в обьятья. Когда Осгут узнает, что Джерри его обманывает, он и бровью не ведет. Посыл: ничего нет дурного в том, чтобы притворяться пока не достигнешь своей цели. Эксперимент с собственной идентификацией может сделать тебя лучше и счастливее. Может помочь тебе выжить. И, если тебе повезет, ты найдешь кого-нибудь, кто примет тебя таким, каким ты хочешь быть, идеальным и не очень.

Этот смелый посыл должно быть был очень близок сердцам создателей фильма. В конце концов, многие из них заново нашли себя, точно так же, как и их герои: эмигрировали из Германии ( в случае с Уайлдером) и Румынии ( как Даймонд), постарались забыть о тяжелом детстве и юности, проведенных в приемных семьях ( в случае с Монро) или на улицах Бронкса (как Кертис). Поэтому безумный фарс о двух переодетых в женщин мужчин, убегающих от мафии во времена сухого закона, полуавтобиографическая картина.

 Nobody’s perfect

 

Вернемся снова к сцене на пляже с Джо и Шугар. Она была написана людьми, когда-то называвшимися Самуэль Уайлдер и Ицек Домници, она была сыграна людьми при рождении получившими имена Берни Шварц и Норма Джин Мортенсон. Шварц, переименовавший себя в Тони Кертиса играет Джо, который притворяется Джуниором, используя средне-атлантические гласные Керри Гранта, которого когда-то звали Арчибальд Лич. Мортенсон, взявшая псевдоним Мэрилин Монро, играет Шугар Ковальчик, которая представляется Шугар Кейн и использует вранье Джеральдины, которую на самом деле зовут Джо. Даже "Двенадцатая ночь" или "Как важно быть серьезным" не обладают таким блестящим фейрверком двойных характеров. Имена, пол, социальный статус все можно сменить в "Некоторые любят погорячее". Это так по-американски!

В мемуарах Кертиса есть воспоминания о том, как создавался фильм. Кертис утверждает, что Уайлдер и Даймонд поместили эту идею в название комедии. Люди, обьясняли они, могут быть подвижными, изменяющимися точно так, как популярные песни 20х, которые представляли в разном исполнении, как романтическом, так и темпераментном, в зависимости от вкусов аудитории. "Для нашего фильма была очень важне концепция", -писал Тони. Один и тот же человек может быть разным, в зависимости, от времени, места и еще, бог знает, чего. Романтичным или темперементным.

loading загрузка
ОТКАЗ ОТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ: BakuPages.com (Baku.ru) не несет ответственности за содержимое этой страницы. Все товарные знаки и торговые марки, упомянутые на этой странице, а также названия продуктов и предприятий, сайтов, изданий и газет, являются собственностью их владельцев.