Все записи | Поэзия
загрузка
пятница, май 11, 2001
Влюбленный слеп. Но страсти зримый след...
Влюбленный слеп. Но страсти зримый след
Ведет его, где зрячим хода нет.
Вне страсти нам отрады не сыскать,
Есть только желчь да темень черных бед.
С полою грязной не идут к любви.
Есть у влюбленных множество примет.
Через безумие идет их путь.
И подражателям тут места нет.
Ведь ты, когда ты любишь и любим,
Миров обоих обретаешь свет.
Покинь скорей темницу слова "я",
Ты скажешь: "Мы", - и зацветет рассвет.
Прекрасен отдых на твоем пути,
Но и терзаний вкусишь горький цвет.
Будь праведен, коль можешь, Низами.
Для сердца светоч - праведности свет.
Перевод Н. Асанова
ОТКАЗ ОТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ: BakuPages.com (Baku.ru) не несет ответственности за содержимое этой страницы. Все товарные знаки и торговые марки, упомянутые на этой странице, а также названия продуктов и предприятий, сайтов, изданий и газет, являются собственностью их владельцев.

