Ты любимой скажи, ветерок, что в душе моей стужа и мрак...
Ты любимой скажи, что в душе моей стужа
и мрак,
Ты поведай царице о том, что страну разорил лютый враг.
Как разметаны кудри твои! Или гребень, взяв сто
языков,
Рассказал им о бедах моих, и тоски не забыть им никак?
В бранном теле душа не моя, лишь для пери я душу
храню,
С той поры, как в храненье дают вещи, злых опасаясь
бродяг.
Люди думают, как бы в ис лам обратить им неверных, а я
Каюсь, что отойти не могу от кудрей иноверных на шаг.
Как, кумирия, наполнится рай истуканами, если туда
Принесут образ писаный твой, изумляя гилманов -
бродяг.
Богачам нужно щедрыми быть, и всегда одарять бедняков,
Если б сердце могло говорить, может быть, я
дождался бы благ.
Так не нужно скрывать, Физули, от людей этот ток
алых слез,
Их улыбчивой розе отдай, как любви и покорности знак.
Перевод А. Старостина.

