руccкий
english
РЕГИСТРАЦИЯ
ВХОД
Баку:
09 июнь
22:29
Журналы
Сценарий детективного фильма "Американская...
© Ayla-Murad
Все записи | Поэзия
понедельник, октябрь 13, 2003

Ванда

aвтор: Мирза Фатали Ахундов
 

О жители страны, так верной Магомету,

Заечм твердите вы, что в этом мире нету

Ни таинств, ни чудес, что двери всех небес

Пророк давно закрыл для таинств и чудес?

Поскольку мы живем в столь христианской эре

Иное доказать готов я на примере.

Век девятнадцатый. Год семьдесят шестой.

Второе солнце нам из Польши светит, Стой,

Скорей вглядись, народ, - перед тобою чудо.

Два солнца - здесь. Они в Тифлис пришли откуда?

Пою красу его и лучезарный свет.

То солнце Вандой звать, ему шестнадцать лет.

Краса своих подруг - красой их победила.

Нам дева светлая наш город озарила.

Два солнца есть у нас, но тут добавлю я:

Они различны так, как небо и земля.

Ослепнет, кто взглянуть на солнце вдруг посмеет,

Но кто на красоту посмотрит, тот прозреет.

Бывает: солнца диск закроет туч гряда,

Но кудри этот лик не скроют никогда.

Коперник говорит: не движется светило...

Но красота ее меня раскрепостила.

И среди гурий мне такой не подыскать,

Что знаньем и умом была бы ей под стать.

Кто им наставником, кто гурий обучает?

Кто занет музыку, как наша полька знает?

Кто может так читать чужие письмена, -

Знать столько языков, как знает их она?

Секрет ее, увы, откроем мы едва ли.

Такорго мастерства мы в музыке не знали.

Зря в Грузии борцы шли рабство отменять -

Их Ванда в плен взяла, они рабы опять.

И я, Субхи, что пел свободу кровью сердца,

На старости пленен сей дщерью иноверца.

Творец, ее храни от всевозможных бед!

Родителям ее пусть светит счастя свет!

Перевод Л. Озерова

ОТКАЗ ОТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ: BakuPages.com (Baku.ru) не несет ответственности за содержимое этой страницы. Все товарные знаки и торговые марки, упомянутые на этой странице, а также названия продуктов и предприятий, сайтов, изданий и газет, являются собственностью их владельцев.

Журналы
Бахмут. Merry Christmas!
© SIG338