Все записи | Поэзия
среда, май 21, 2003
Рубаи
Злопамятны уродцы испокон,
Мужчины - трусы, неприятней жен
Неверный друг врага лихого хуже,
Оставь его, не стоит дружбы он.
* * *
Зажгут свечу в вечерней тишине,
А утром позабудут на окне.
Скажи, свеча, что делать человеку?
Когда удел его - страдать в огне?
* * *
Кто пьет вино, ходить нагим готов,
Рассудок отвергая как покров.
Я опьянюсь и покажусь нагая -
Пусть красота слепит моих врагов!
* * *
Не жди прохлады от ветвей сухих.
Не жди пощады от людей скупых,
Постыдна жадность и отвратна корысть,
Но бережливость отличай от них.
Перевод Владимира Кафарова
ОТКАЗ ОТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ: BakuPages.com (Baku.ru) не несет ответственности за содержимое этой страницы. Все товарные знаки и торговые марки, упомянутые на этой странице, а также названия продуктов и предприятий, сайтов, изданий и газет, являются собственностью их владельцев.

