«Хвала богатым» или анафема?
Мне приходилось читать о стихотворении Марины Цветаевой «Хвала богатым», что в нём «всё наоборот», что это — «анафема богатым». Так говорится и в (на мой взгляд, очень хорошем для 1965 года) «синем томе» большой серии «Библиотеки поэта», и в вышедшей уже в новое время замечательной книге Анны Саакянц.
Мне кажется, это стихотворение может быть прочитано по-другому. Перечитаем, за что можно любить богатых:
За их корень, гнилой и шаткий,
С колыбели растящий рану,
За растерянную повадку
Из кармана и вновь к карману.
За тишайшую просьбу уст их,
Исполняемую как окрик...
За какую-то — вдруг — побитость,
За какой-то их взгляд собачий...
Разве здесь не говорится о стыде за своё богатство, о чувстве вины богатого перед бедным? Не есть ли это — «игольное ушко», через которое богатому дано попасть в царство небесное? Я не знаю другого поэта, кроме Цветаевой, для которого это чувство вины было бы единственным оправданием богатства, который любил бы тех, о ком пишет, именно за способность испытывать это чувство.
Нет, это не анафема, а любовь, может быть, смешанная с чувством жалости: «меж всех отверженств нет такого сиротства в мире» и превосходства: «вот меня, наглеца, не купят...»
И ещё. В стихотворении рефреном звучит перед словами «люблю богатых»: «объявляю», «подтверждаю», «присягаю». По-моему, первые два слова ещё можно сказать иронически, «наоборот», а последнее — нет, такими словами не бросаются.