News and Articles
All articles | PoetryMonday, October 29, 2012
Тофик Байрам. Молодость моя
Тофик Байрам
Молодость моя
Встречи кратки, а разлуки длинны...
Ты взглянула, молодость моя,
И увидела мои седины,
И взгрустнула, молодость моя.
Я носился соколом - давно ли?
Далеко небесное приволье...
Наважденьем памяти и боли
Ты мелькнула, молодость моя.
Сколько ни зови, проходишь мимо,
Убегаешь, словно струйка дыма, -
Что ж меня в огонь неугасимый
Ты столкнула, молодость моя?
Черный взор, не мне твое сиянье,
Дни короче, больше расстоянье,
В поздний час бредет в седом тумане
Так сутуло молодость моя...
Может, это лишь каприз? Едва ли!
Все твои капризы миновали...
Я настроил саз, но песнь печали
Затянула молодость моя.
Больше я тебя не упрекаю:
Видно, у меня судьба такая!
Но куда ушла моя шальная,
Где уснула молодость моя?
Перевод В. Портнова.
Discussion
Opinions posted: 2
| Author | Subject | Date |
| Elegy | 2012-11-01 12:25:31 | |
| IGVENIS | 2012-11-01 11:09:50 |
LEGAL DISCLAIMER: BakuPages.com is not responsible for content of this page. BakuPages.com can make no representation concerning the content of these sites, nor does their listing serve as an endorsement by BakuPages.com.
Other products and companies referred to herein are trademarks or registered trademarks of their respective companies or mark holders
Other products and companies referred to herein are trademarks or registered trademarks of their respective companies or mark holders








